Underworld

生活感とささやかな愚痴に満ちています

The Great Rock 'n' Roll Swindle

曲名: The Great Rock 'n' Roll Swindle
(ザ・グレイト・ロックン・ロール・スウィドル)
アーティスト: Sex Pistols
アルバム: Jubilee
リリース: 1977年

 

 

People said we couldn't play
みんな俺達に演奏なんてムリだって言ってた

They called us foul-mouthed yobs
ただの口汚いゴロツキだって呼んでたんだ

But the only notes that really count
でも本当に数えることのできる紙幣は

Are the ones that come in wads
札束になってもらえるヤツだけなのさ


They all drowned when the air turned blue
空気が青く染まる頃にはヤツらヘベレケだけど

Cause we didn't give a toss
俺達は根をあげたりなんかはしなかったぜ

Filthy lucre, isn't nothing new
汚い儲けなんて別に目新しくもないけど

But we all get cash from the chaos
俺たちは混沌のなかで現ナマを手に入れるのさ


The time is right to do it now
今こそやってやる時が来たんだ

The greatest rock and roll swindle
最も偉大なロックン・ロールのペテンを

The time is right to do it now
今こそやってやる時が来たんだぜ


E.M.I. said you are out of hand
EMIはもうオシマイって言ったよ

And they gave us the boot
それでお払い箱さ

But they couldn't sack us, just like that
でもそう簡単にはクビにできなかったんだ

Without giving us the loot
金も払わずになんてね

Thank you kindly A & M
サンキュー、親切なA&M

They said we were out of bounds
ヤツら、俺達は限界を超えるって言ってたよ

But that isn't bad for two weeks work
And 75,000 pounds
でも2週間
75,000ポンドの為に働くのは悪くなかったぜ


I just want to play with my band
自分のバンドでプレイしたいけど

Are you good enough for me
あんたは俺に見合ってるかい

Hiya boys I'm the chosen one
なぁ、俺は選ばれた男なんだぜ

Can't you fucking see
わかんねえのかよ


I'm a jealous god and I want everything
俺は嫉妬深くて、何もかもを手に入れたくて

And I love you with a knife
ナイフが無けりゃお前を愛せないのさ

I'll take you, if you're ready for me
その気があるんならモノにしてやるぜ

And I'll give you my life
命ごとくれてやるぜ


The time is right for Nickey's Special
ニッキー・スペシャルの番が来たぜ

The greatest rock and roll star
最も偉大なロックン・ロール・スター

The time is right for me now
今こそ俺の番なのさ


I kill
握りつぶしてやるぜ

Elvis Presley died in 1959
エルヴィス・プレスリーなんて1959年にくたばってるし

Chuck Berry you're a big ugly fucker
チャック・ペリー、あんんたは偉大で醜いホモ野郎だし

Ian Dury Cockney Fraud
イアン・デューリーはロンドンのうぬぼれ屋だし

Mick Jagger white nigga
ミック・ジャガーなんて色は白いけど黒人同然だし

Bob Dylan got a parking ticket stuck to his arsehole
ボブ・ディランはケツの穴に
駐車券を詰め込んでるし

David Bowie you are a bloody cunt
デヴィッド・ボウイは便所の小物入れだし

Malcolm McLaren... nose will go
マルコム・マクラーレン
そのうち鼻がもげるな

Rod Stewart‘s got a luggage label tied to his tonsils
ロッド・スチュアートはノドに
旅行カバンの荷札を結んだみたいな声をしてるし

Elton John hair transplant
エルトン・ジョン、植毛!

Sid Vicious Rock and Roll Cliché
シド・ヴィシャス、ロックン・ロールはヤツのもの

Paul Cook heavens!
ポール・クック、あれまぁ!

Rock'n roll
ロックン・ロール

Johnny Rotten-ah his days are even numbered
ジョニー・ロットン、ヤツの人生は残り僅かさ

Rock'n roll vandal
ロックン・ロールの野蛮人

Rock and roll swindle
ロックン・ロール・スウィンドル


Happy new year. Did they sell the swindle?
新年おめでとう、ヤツらが売ってたのはニセモノなのか

That's all you'll hear from me.
それだけのことさ、お前も俺にボロクソ言われるぜ

I'm out of there
俺はもうノケ者さ

Rock'n roll
ロックン・ロール

Swindle
スウィンドル

It's a swindle!
ペテンだぜ!

C'mon Everybody

曲名: C'mon Everybody (カモン・エヴリバディ)
アーティスト: Sex Pistols
アルバム: Jubilee
リリース: 1977年

 

 

Well c'mon everybody and let's get together tonight
さぁ、行くぜ、みんな
今夜一緒にイッちまおう

I got some money in my jeans and I'm really gonna spend it right
ジーンズに入れたはした金は
全部使っちまうつもりさ

Well been a-doin' my homework all week long
1週間ずっと宿題をやってきたんだし

And now the house is empty and my folks have gone
50ドル持って、家族も留守だし

Ooh, c'mon everybody
行くぜ、みんな


Well my baby's number one but I'm gonna dance with three or four
俺のあの娘はナンバー・ワン
外に見張りを残しとかなきゃ
でも3番目か4番目の娘とも踊るつもりさ

And the house'll be a-shakin' from the bare feet a-slappin' on the floor
さぁ、家をゆらそう
裸足で床を踏み鳴らして

When you hear that music you can't sit still
ミュージックが聴こえたら座ってなんかいられないぜ

If your brother won't rock you then your sister will
兄貴がロックを嫌いでも、
きっと姉貴は好きだから

Ooh, c'mon everybody
行くぜ、みんな


Well we'll really have a party but we gotta put a guard outside
パーティをブチかましたいけれど
外に見張りを残しとかなきゃ

If the folks come home I'm afraid they're gonna have my hide
もしも家族が戻ってきたら
ビンタを喰わされちまう

They'll be no more movies for a week or two
1,2週間は映画もおあずけ

No more runnin' round with the usual crew
いつものヤツらと外も走り廻れない

Who cares, c'mon everybody
誰がかまうもんか、
行くぜ、みんな

C'mon everybody

Silly Thing

曲名: Silly Thing
(シリー・シング)
アーティスト: Sex Pistols
アルバム: Jubilee
リリース: 1977年

 

 

What you see, you can get
お前に見えたって手には入れられない

Nothing's free, nothing's said
何ひとつ自由ではなく、
何ひとつ用意されてなく

Don't be fooled by the signs
身振りでバカにされるんじゃない

Don't read in between the lines
行間を読むんだ

What you're gonna say
何を言いたいんだ

What you're gonna do
何をしたいんだ

Now you've missed out once again
また失敗しちまったんだろ

But I thought you knew
でもわかってるんだろ


Oh, you silly thing
お前はバカげてる

You've really gone and done it now
もうなす術もない

Oh, you silly thing
You really gone and done it now


Trouble here, trouble there
あっちこっちでトラブル

People stop just to stare
みんな立ち止まって見つめてる

What's the use of wasting time
時間のムダだよ

Just move on, leave 'em all behind
放って行っちまえ

What you're gonna say
何を言いたいんだ

What you're gonna do
何をしたいんだ

Now you've missed out once again
また失敗しちまったんだろ

But I thought you knew
でも解ってるんだろ


Oh, you silly thing
You've really gone and done it now
Oh, you silly thing
You've really gone and done it now


Can't you ever depend
あてにしてたのかい

On someone you call a friend
お前が友達って呼ぶやつらを

When you see the naked eyes
そいつらが色目を使うのを見ても

You don't even ask 'em why
何故だって訊けもしなかったんだろ

You don't even ask 'em why
何故だって訊けもしなかったんだろ


Oh, you silly thing
You've really gone and done it now
Oh, you silly thing
You've really gone and done it now

Friggin' In The Riggin'

曲名: Friggin' In The Riggin'
(フリッギン・イン・ザ・リッギン)
アーティスト: Sex Pistols
アルバム: Jubilee
リリース: 1977年

 

 

Ahoy, scuries!
おーい、下劣な連中!

Listen to this, then!
よく聞いてくれ、それからだ


It was on the good ship Venus
それはヴィーナスという船でのこと

By Christ, ya shoulda seen us
間違いなくお前は俺達を見たことがあるはずだ

The figurehead was a whore in bed
船首に飾られた像はベッドに横たわった売春婦

And the mast, a mammoth penis
マストはいきり立ったペニスなのさ


The captain of this lugger
この小さな帆船のキャプテンは

He was a dirty bugger
汚くて卑しい男

He wasn't fit to shovel shit
クソをシャベルですくうこともできない男

From one place to another
あっちこっちをウロウロするだけなのさ


Friggin' in the riggin'
船員の陰でまぐわってる

Friggin' in the riggin'
Friggin' in the riggin'

There was fuck all else to do
やってることはセックスばかり


The captain's name was Morgan
キャプテンの名はモーガン

By Christ, he was a gorgon
絶対ゴーゴンに違いない

Ten times a day he'd stop and play
日に10回はヤツのイチモツが

With his fuckin' organ
素敵な唸りをあげるのさ


The first mate's name was Cooper
最初の仲間はクーパーって名前で

By Christ he was a trooper.
絶対騎兵に違いない

He jerked and jerked until he worked
仕事が無けりゃやりまくり

Himself into a stupor
恍惚に溺れているのさ


Friggin' in the riggin'
Friggin' in the riggin'
Friggin' in the riggin'
There was fuck all else to do


Old on, give us some bollocks
待てよ、俺達にもやらせろよ

Bollocks, bollocks, bollocks, bollocks
やらせろ、やらせろ、やらせろ、
やらせろよ


The second mate was Andy
次の仲間はアンディで

By Christ, he had a dandy
絶対ヤツにはダンディなお相手がいたのさ

Till they crushed his cock on a jagged rock
For cumming in the brandy
ブランデーに入ってた尖った氷で
ヤツのチンポを砕くまではね


The cabin boy was Flipper
キャビン担当のボーイはクリッパーで

He was a fuckin' nigger
イカれた浮浪児だった

He stuffed his ass with broken glass
ヤツは割れたガラスをケツの穴に詰め込まれて

And circumcised the skipper
船長はチンポの皮を剥かれちまったのさ


Friggin' in the riggin'
Friggin' in the riggin'
Friggin' in the riggin'
There was fuck all else to do


The Captain's wife was Mabel
キャプテンの妻はメイプルで

To fuck she was not able
セックスが苦手

So the dirty shits, they nailed her tits
Across the barroom table
だからバーのテーブルをまたいで
みんあで乳首にクソを釘付けてやったのさ


The Captain had a daughter
キャプテンには娘がひとり

Who fell in deep sea water
海の奥深くに沈んでる

And by her squeals we knew the eels
あの娘がヌメヌメとした歓喜の叫びをあげるたびに

Had found 'er sexual quarters
性感帯があからさまになったのさ

Something Else

曲名: Something Else
(サムシング・エルス)
アーティスト: Sex Pistols
アルバム: Jubilee
リリース: 1977年

 

 

Look at that
見ろよ!

Here she comes
オンナがやって来る

Here comes that girl again
またあの娘だぜ

One of the cutest since I don't know when
見たことも無いくらいカワイイけど

But she don't notice me when I pass
俺に気づきもしない

She goes with all the guys from outta my class
俺のクラスのヤツらを連れておでかけさ

But that can't stop me from thinkin' to myself
密かに想うだけじゃもうガマンできないぜ

She's sure fine lookin', man, she's something else
何て素敵な女なんだ
イカしてるぜ


Look at that
見ろよ!

'Cross the street
通りを渡ってる

There's a car built just for me
俺の為のクルマがあるぜ

To own a car would be a luxury
クルマを持つ必要なんてゼイタクな話だろ

But right now I can't afford the gas
でも今はガソリンを入れる金も無い

A brand new convertible is out of my class
新車のコンパーチブルはクラスの外

But that can't stop me from thinkin' to myself
密かに想うだけじゃもうガマンできないぜ

That car's fine lookin', man, it's something else
何て素敵なクルマなんだ
イカしてるぜ


Hey, look at that
見ろよ!

Just wait and see
よく見てみろよ

Worked hard and saved my dough
金のために懸命に働いて

I buy that car and then I roll up with Joe
クルマを手に入れたのさ、

Get me that girl and we go ridin' around
転がして見せびらかしているんだ

We look real sharp with the wide top down
白い屋根が鋭角的でカッコいいだろ

I keep on dreamin' and thinkin' to myself
密かに夢を見つづけるんだ

When it all comes true, man, that's something else
きっと叶ったときは
そりゃあイカしてるぜ


Hey, look at that
見てくれよ!

What's all this?
どうだい

Never thought I'd do this before
こんなのって考えたことも無かったぜ

But here I'm a-knockin' on her door
今あの娘のドアをノックしてるのさ

My car's out front and it's all mine
クルマは前に停めてある、俺のヤツさ

It's a '41 job not a '59
41年代の代物さ
59年じゃないぜ

I got that girl and I'm thinkin' to myself
あの娘を手に入れて、密かに想うんだ

She's sure fine lookin', man, she's something else
何て素敵なオンナなんだ
イカしてるぜ

My Way

曲名: My Way (マイ・ウェイ)
アーティスト: Sex Pistols
アルバム: Jubilee
リリース: 1977年

 

 

And now, the end is near
さぁ、もうすぐおしまいだ

And so I face the final curtain
最後の幕に向おう

You cunt, I'm not a queer
下劣なお前、俺はいかがわしくなんかないぜ

I'll state my case of which I'm certain
はっきりした問題についてしゃべってやろう

I've lived a life that's full
もう満足するぐらい生きてきたし

And each and every highway
どれもこれもモノになったし

And that, much more than this
もっと納得できないこともあったけど

I did it my way
俺のやりたいようにやってきたのさ


Regrets I've had a few
ちょっとは後悔してるけど

But then again, too few to mention
もう一度触れておくほどのことじゃない

I did what I had to do
やんなきゃなんないことをやってきただけさ

I saw it through without exemption
全部先は見えてたし

I've planned each charted course
俺の足跡が認められたのだって計画通りさ

Each careful step along the highway
成功するように一歩ずつ慎重にやってきたぜ

And more, much more than this
今よりも、もっと

I did it my way
やりたいようにやってきたのさ


There were times,
良かったぜ

I'm sure you knew
わかるだろう

When there was fuck, fuck
Fuck all else to do
まったくくだらねぇけど
やんなきゃならないこともあったし

But through it all,
When there was doubt
疑ってたけど全部終わっちまった

I shot it up or kicked it out
撃ちまくったり、追い出したり

I faced 'em all and the world
そのうち壁にぶつかって後は戦争さ

And did it my way
やりたいようにやってきただけさ

I've loved and been a snide
愛しもしたし、他人を傷付けてもきたぜ

I've had my fill, my share of losing
生きることの分け前は、もう十分にもらったよ

And now the tears subside
もう、涙も止まったし

I find it all so amusing
みんな楽しいことだったぜ

To think, I killed a cat
思ってみりゃ、ネコを殺しちまったんだな

And might I say not in the die way
言うなら、陽の当たる道じゃなくて

Oh no, oh no, not me
いや、違うんだ、俺じゃねぇよ

I did it my way
やりたいようにやってきただけさ


For what is a brat,
何がケツなんだか、

What has he got
アイツが何を手に入れたんだか

When he wears hats and he cannot
アイツだって帽子を被れば、でも出来やしないぜ

Say the things he truly feels
本当に感じたままを言ってみろよ

But only the words
Of one who kneels
きっとひざまづいた人間の言葉しか出てこないぜ

The record shows,
I've stuffed a bloke
俺が一発かましてやったレコードのショウ

And did it my way
それがやってきたことなのさ

No One Is Innocent

曲名: No One Is Innocent
(ゴッド・セイヴ・ザ・セックス・ビストルズ)
アーティスト: Sex Pistols
アルバム: Jubilee
リリース: 1977年

 

 

God save the sex pistols they're a bunch of wholesome blokes
セックス・ビストルズ 万歳!
ヤツらは健全な男ども

They just like wearing filthy clothes and swapping filthy jokes
汚らしい服を着るのが好きで
汚らしいジョークを言うのも好きさ

God save television keep the programms pure
テレビジョン 万歳!
純粋な番組を作り続けろよ

God save William Grundy from falling in manure
ウィリアム・グランディー 万歳!
落ちた肥溜めから助け出された男

Ronnie Biggs was doing time until he done a bunk
服役してたロニー・ビッグス
それまではずっと とんずらさ

Now he says he's seen the light and he sold his soul to punk
ヤツは光が見えたなんて言って
パンクに魂を売ったぜ


God save Martin Boorman and nazis on the run
マーティン・ボーマン 万歳!
ナチスは走り続けている

They wasn't being wicked God that was their idea of fun
ヤツらに悪意はなかったんだ
楽しみたかっただけなんだ


God save Myra Hindley God save Ian Brady
マイラ・ヒンドレー 万歳!
イアン・ブレイディー 万歳!

Even though he's horrible and she ain't what you call a lady
残酷な男だけど
どうせあの娘もレディなんて呼べるタマじゃない


Ronnie Biggs was doing time until he done a bunk
Now he says he's seen the light and he sold his soul to punk
Ronnie Biggs was doing time until he done a bunk
Now he says he's seen the light and he sold his soul to punk

God save politicians God save our friends the pigs
政治家よ、万歳!
ブタみたいな俺達の友人よ 万歳!

God save Idi Amin and god save Ronald Biggs
イディ・アミン 万歳!
ロナルド・ビックス 万歳!


God save all us sinners God save your blackest sheep
俺達すべての罪人よ 万歳!
お前の汚れきった羊よ 万歳!

God save the good samaritan and god save the worthless creep
善良なサマリア人よ 万歳!
価値の無いゲス野郎よ 万歳!

Ronnie Biggs was doing time until he done a bunk
Now he says he's seen the light and he sold his soul to punk
Ronnie Biggs was doing time until he done a bunk
Now he says he's seen the light and he sold his soul to punk
Sold his soul Sold his soul Sold his soul to punk